Thursday, January 27, 2011

Day of a tree?/木の日?

'*+.ALOHA.+*'

I have a bicycle and it was named "Tuesday". haha
私は自転車を1台持っておりまして、チューズデーという名前です。笑

When I named it, my housemate asked me the reason why it's Tuesday.
命名した時に、一緒に住んでいる友人がなぜにチューズデーなのかと聞いてきました。

First of all, I got it on Tuesday.haha
火曜日に買ったから。笑

And the bike is RED.
そして赤いから。

She asked me why does the red color related to Tuesday.
彼女はなぜに火曜日と赤が関係しているのか聞いてきました。(日本の方でしたらきっとわかりますよね)

Japanese uses Kanji Character and each character has meaning.
日本人は漢字を使います。そしてそれぞれの漢字には意味があります。


Tuesday is 火曜日. this character means "Fire".
RED...FIRE...TUESDAY!
赤・・・火・・・火曜日!


Monday is 月曜日. 月 means MOON.
Wednesday is 水曜日. 水 means WATER.

Thursday is 木曜日. 木 means TREE.
Friday is 金曜日. 金 means MONEY/GOLD.
Saturday is 土曜日. 土 means EARTH.

Sunday is 日曜日. 日 means SUN.


So, today is a day of a tree!
そう、本日は木の日なのです!


After I left Japan and started living in an another country, I was realized the beauty of our cultures.
日本を離れて他の国で生活をし始めたら、日本文化の美しさに気付かされました。

Zen, Wabi-Sabi, Kanji, Food, People....EVERYTHING!
禅、わびさび、漢字、食べ物、人・・・全てです!

I wasn't able to realize this if I didn't leave Japan.
きっと日本を離れなかったら気付かなかったと思います。


YES, I LOVE JAPAN and I'm really proud of being Japanese :)
はい、私日本大好きです!そして日本人でいることにとても誇りを持っております^^


Have a nice day♪
良い一日をお過ごしください♪



*We will be closed on Jan. 28th.
*1月28日はお休みとさせていただきます。






We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Wednesday, January 26, 2011

Yellow Day イエローデー

'*+.ALOHA.+*'

Valentine's day is coming!
バレンタインデーが近づいておりますね!


In Japan, we do have Valentine's day too! But it's little bit different with U.S.'s Valentine's day.
日本にもバレンタインデーがありますがアメリカのものとは少し違います。

GIRLS GIVE A CHOCOLATE TO BOYS!
女の子が男の子にチョコレートをあげるのです!


That's why there is a lot of advertisement of chololate on February.
なので2月はチョコレートの宣伝が多いです。

Also, girls give chocolate to their friends too.
そして、女の子は友達にチョコをあげたりもします。


I found an interesting fact of Valentine's Day in Korea.
韓国の面白いバレンタインについての事実を発見いたしました。

In Korea, every 14th has event.
韓国では毎月14日に何かしらイベントがあります。

Feb.14th Valentine's Day
2月14日 バレンタインデー


Mar.14th White Day
(Boys give some cookies/candy or gifts to girls who gave a chocolate to them on Valentine's day)
3月14日 ホワイトデー
(バレンタインデーにチョコをくれた女の子に男の子がクッキーやキャンディー、ギフトなどをあげる


Apr.14th Black Day
(People who couldn't have boyfriend/girlfriend on Valentine's day and White day, they wear black clothes and eat black noodle.
4月14日 ブラックデー
(バレンタインデー、ホワイトデーに恋人ができなかった人は黒い服を着てジャージャー麺を食べる)

May 14th Yellow Day/Rose Day
(Peaple who are single wear yellow clothes and eat curry rice. If didn't, you will be single forever. Couple gives roses to each other.)
5月14日 イエローデー、ローズデー
(恋人がいない人は黄色い服を着てカレーライスを食べないと、一生独身で過ごすことになると言われている。 恋人同士はバラの花を贈りあう)


Jun. 14th Kiss Day
(If you are not single, you can kiss in public.)
6月14日 キスデー
(恋人がいる人はおおっぴらにキスをしてもいい日)

Jul.14th Silver Day
(Couple gives silver items to each other.)
7月14日 シルバーデー
(恋人同士で銀製品を送りあう)

Aug.14th Green Day
(Single people drink an alcohol named "GREEN")
8月14日 グリーンデー
(恋人がいない人はグリーンというお酒を飲む)

Sep.14th Photo Day
(Couple takes picture)
9月14日 フォトデー
(恋人同士で写真を撮る)


Oct.14th Wine Day
(Couple drinks wine)
10月14日 ワインデー
(恋人同士でワインを飲む)

Nov.14th Orange Day/Movie Day
(Couple drinks Orange Juice and watch a movie)
11月14日 オレンジデー、ムービーデー
(恋人同士でオレンジジュースを飲み、映画を見る)

Dec.14th Hug Day
(Couple hugs)
12月14日 ハグデー
(恋人同士で抱き合う)

Jan.14th Diary Day
(Couple gives diary to each other)
1月14日 ダイアリーデー
(恋人同士で手帳を贈る)




Woow...Seems like Korean likes to celebrate something! That's sweet!
韓国の方はお祝いをするのが好きなようですね! 素敵だと思います!




*We will be closed on Jan. 28th.
*1月28日はお休みとさせていただきます。






We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Tuesday, January 25, 2011

Kamameshi Set/釜飯セット

'*+.ALOHA.+*'

Have you ever tried Kamameshi, Japanese Pilaf at Japanese Restaurant?
和食屋さんなどで釜飯を召し上がったことはありますか?





Kamameshi (釜飯) literally translates to "kettle rice" and is a traditional Japanese rice dish cooked in an iron pot.
釜飯はお米を使った日本の伝統的な料理の一つでして、釜で作られます。

Similar to takikomigohan, kamameshi is a type of Japanese pilaf cooked with various types of meat, seafood, and vegetables.
炊き込みご飯と似ており、様々な種類のお肉や魚介類、野菜などと一緒に料理されます。

By cooking it in an iron pot, the rice gets slightly burned at the bottom which adds a desirable flavor to the rice.
釜で炊くことにより、底にすこしオコゲが出来、お米の風味がより豊かになります。


We started to sell the Kamameshi set last year and now it became one of our popular items!!
昨年釜飯セットを販売し始めて、今では当店の人気商品の1つになりました!!




$150→$126!!
We do sell solid fuel too!
固形燃料も販売しております!

This is an individual-sized Japanese Pilaf Maker with nonstick kettle.
You can use as a rice cooker too.(It cooks 1cup of rice)
一人用の釜飯セットでして、釜にはお米がくっつかない加工がしてあります。
炊飯器としてもご利用いただけますよ!(1回に一合です)

Really easy to cook!
Set a solid fuel, set a pot, put ingredients, fire up, wait, wait, wait and steam!!
That's it!!!
作り方はとっても簡単です!
固形燃料をセットして、釜を置いて、具材を入れて、火をつけて、待って、待って、待って、蒸らす!!
以上です!!!


Let me introduce a snow crab Kamameshi recipe



・Snow crab…2sticks
・Rice…1cup
・Dried shiitake mushroom…2
・Carrot…a little
・Sake…2spoons
・Soup stock(or Chicken stock)…110cc
・Spinach…a little

1. Make dried shiitake mushroom soft by soaking it in water.
2. Cut shiitake mushroom, crab and carrot.
3. Wash rice, put No.2 and rice together into the pot then pour soup stock and sake.
Make sure to put crab on top.
4. Boil until the fuel run out and put spinach.
5. Back the lid on top then steam for 5min.


本日はズワイ蟹の釜飯レシピをご紹介いたします


材料
・ズワイ蟹足 2本
・お米 1カップ
・乾燥しいたけ 2つ
・にんじん 少し
・酒 2スプーン
・ダシ(スープストックかチキンストックでOK) 110CC
・ほうれん草もしくは水菜 少し

1.乾燥しいたけを水でもどす
2.しいたけ、蟹、にんじんを切る
3.お米をとぎ、No2をお米と一緒に釜に入れ、スープストックと酒を入れる
  この際に蟹が一番上に来るようにしてください
4.固形燃料が切れるまで炊き、その後ほうれん草または水菜を入れる
5.フタを戻して5分ほど蒸らす


That's it!!
It's easy, isn't it??
これだけです!!
簡単ですよ!



Hmm...I'm getting hungry...
うぅむ・・・お腹がすいてきました・・・












*We will be closed on Jan. 28th.
*1月28日はお休みとさせていただきます。






We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Monday, January 24, 2011

Green Hornet!!/グリーンホーネット

'*+.ALOHA.+*'

If you have ever been to Gentry Pacific Design Center, you may know there is a movie theater by the Gentry.
ジェントリーパシフィックデザインセンターにいらっしゃったことがある方ならご存知だと思いますが、ジェントリーの隣には映画館があります。

It's Regal Cinemas.
こちらリーガルシネマです。



You can enjoy IMAX 3D!!
アイマックス3Dが楽しめますよ!!


I went there and watched The Green Hornet!この映画館でグリーンホーネットを見ました!


The movie was good and funny:)!!
とっても面白かったですよ^^!

From first to last, even the end credit was cool!
最初から最後まで、エンドロールまで良かったです!

Please google about the movie.hehe
映画については検索してみてください。笑


Only one thing made me wonder...
1つだけ気になることがありました・・・


About the partner of the green hornet, KATO.
グリーンホーネットの相棒カトウ(アメリカ発音ですとケイトーになっていますが)についてです。


Kato is Japanese last name but he is Chinese.haha
カトウは日本の苗字ですが彼は中国人なんですよ。笑


Maybe the author didn't know that Kato is Japanese lastname. :)
作者はカトウが日本の苗字だってこと知らなかったんでしょうね^^


But anyways, the movie was good! If you have a chance to see it, you should check it!
それはさておき、映画はよかったです!もし機会があれば是非見てみてくださいね!



Oh and please stop by the Gentry and Sannaka-WEST too ;)
そしてジェントリーとサンナカウェストにも是非お立ち寄りくださいね♪





*We will be closed on Jan. 28th.
*1月28日はお休みとさせていただきます。






We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Sunday, January 23, 2011

MALASADAAA!!!! マラサダ

'*+.ALOHA.+*'


Do you like Malasada??
マラサダはお好きですか?

I LOVE IT!!!!!
私はもうとてつもなく大好きです!!!!


I like plain one and the one with custard cream :)♪
プレーンも好きですがカスタードが入ったものも好きです^^♪


On my way home, I found a Malasada Truck at Hilo Hattie!家に帰る途中、ヒロハッティにマラサダのトラックを発見いたしました!
The truck is in the parking of Hilo Hattie on Nimitz!
ニミッツのヒロハッティの駐車場にトラックがありますよ!

I checked the website of Leonard's Bakery but I couldn't find the hours :(
レナーズのHPをチェックしたのですが、営業時間は書いてありませんでした(´`)


Why don't you stop by our store after you enjoyed Malasada? :)
マラサダをエンジョイした後は当店にいらっしゃってみてはいかがですか?^^



Woow! I didn't know that there is a Leonard's Bakery in Japan!!
ワォ!日本にレナーズがあるのは知りませんでした!

World Porters
11 Shinkocho
Yokohama, Japan 231-0001




*We will be closed on Jan. 28th.
*1月28日はお休みとさせていただきます。






We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Saturday, January 22, 2011

LAS VEGAS MARKET!! ラスベガスマーケット

'*+.ALOHA.+*'

Our staffs went to Las Vegas to attend the Las Vegas Market 2011!!
当店のスタッフがラスベガスマーケットに出店の為ラスベガスへ旅立ちました!!

...Me? I(SHIHO) am staying at the store ;)
・・・私ですか? 私(SHIHO)はお店におりますよ♪

The show starts from Jan. 24th to 28th at World Market Center.
ショーは1月24日から28日までワールドマーケットセンターにて開催されます。
(If you would like to attend, you need to register with your company information.)
(もしご参加されたいようでしたら、会社の情報とともに登録が必要となって参ります)




www.lasvegasmarket.com/

That's why we will be unable to attend to BIA show this year :(
なので今年はBIAショーには参加できません(´へ` )

We are so sorry but attending the show in Mainland means our company is getting bigger, better and be more convenient for the customers in Mainland!
大変申し訳ございません。ですが、メインランドのショーに参加するということは当社がより大きく、より良くなってきている、そしてメインランドのお客様により便利になるということですので!


*We will be closed on Jan. 28th.
*1月28日はお休みとさせていただきます。






We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/



このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Friday, January 21, 2011

What is WabiSabi?/ わびさびとは?

'*+.ALOHA.+*'



What is Japanese culture? Have you ever think about it?
いきなりですが、日本文化って何でしょうか? 皆さんは考えたことがありますか?

Samurai
サムライ


Zen

Kimono
着物

Sushi ,.....
寿司

those are all Japanese culuture but
これらはすべて日本文化ですが

I would like to introduce Wabi Sabi this time..
今回は日本特有の考え方「わびさび」をご紹介したいと思います。

If you hear Wabisabi,,WabiSabi Wabisabi Wabisabi WASABI....NOT!! it's not Wasabi! haha

わびさびと聞いたら。。わびさび、わびさび、わびさび。。ワサビ??違います!!わびさびはワサビではないですよ!笑

Wabi-sabi is...
It represents a comprehensive Japanese world view or aesthetic centered on the acceptance of transience. The aesthetic is sometimes described as one of beauty that is “imperfect, impermanent and incomplete”.
わびさびとは、日本的な考え方(美意識)で、「不完全、永遠でないもの」こそが美しいという考え方です。



so if you look at Japanese temples, you can see the imperfect shape.. such as Ginkakuji
日本のお寺などを見てみると、不完全の形を見ることができます。例えば、銀閣寺を見てみましょう!





if you look this picture you can see that the side of the temple is not the same.
この写真分かりづらいですが、両サイドの形が違いますよね??


do you know why we care about imperfectness so much?? would it be better to be perfect???
なぜ日本人は「不完全」なものにこだわるか、知っていますか??パーフェクトの方が良い気がしますよね?

Because we think that If we are perfect, there is no space to improve.. we are human and imperfect so we need to grow better and better!!
それは、、もし私たちが完全なら、もう成長することが出来ないと考えるからです。私たちは人間ですし、そもそも完全ではないですよね?だからこそ日々学び成長することが必要なんです。

So we think Imperfect is beautiful as we are!!
だからこそ、不完全なものは美しいと思うのです。



What do you think about it??
皆さんはどのようにお考えですか?




We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!
Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have
special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!

P
lease check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC


http://www.sannaka-west.com/

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Tuesday, January 18, 2011

GETA/下駄

'*+.ALOHA.+*'

I found something interesting fact about Geta, Japanese wooden footwear.
下駄について面白い記事を見つけました。





Geta (下駄) are a form of traditional Japanese footwear that resemble both clogs and flip-flops.
下駄は日本の伝統的な履物で、クロッグ(木靴)とフリップフロップ(日本で言うビーチサンダルですね)が合わさったようなものです。

They are a kind of sandal with an elevated wooden base held onto the foot with a fabric thong to keep the foot well above the ground.
足を地面よりも上にするために、高さのある木のベースがあり、それに布地の鼻緒がついているサンダルのようなものです。

They are worn with traditional Japanese clothing such as kimono or yukata.
着物や浴衣のような日本の伝統的な衣服と一緒に履かれます。


You've might seen those in Japanese Samurai movie!
日本の時代劇などで見たことがあるかもしれませんね!


How about this?? Have you ever seen this??
ではこちらはいかがでしょうか?? 今まで見たことがありますか??




I know there is this kind of Geta in Japan but I didn't know the purpose of this.
このような下駄が日本にあるのは知っておりましたが、何の為に作られたのかは知りませんでした。

Training for your balance skill?
バランス感覚を鍛えるため?

Just for fashion like Lady GaGa?
レディガガのようにただのおしゃれ?



Answer is........
答えは・・・・・・・


For mountain climbing!!
登山用なのです!!



・・・・・Really?haha
・・・・・本当ですかね?笑


If you want to climb with this Geta, we can get from Japan!:)
もしこちらの下駄で登山をされたいようでしたら、サンナカウェストが商品を取寄せさせていただきますので是非ご購入ください!^^



We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Tuesday, January 11, 2011

Got Fired Ninja/解雇された忍者

'*+.ALOHA.+*'

Wow! It's 1/11/11!! Feel like something good will happen :)
今日は11年1月11日ですね!何かいいことがありそうな予感がします^^


I really like searching "Trivia" and I've found a trivia about Ninja!
私は雑学を調べるのが好きでして、忍者についての雑学を発見いたしました!




Ninja was in demand until the end of Edo period.
忍者は幕末までは需要がありました。

But from around 1868, there was no demand for Ninja so that they needed to find a job.
ですが明治時代頃から需要はなくなり、彼らは新しい職を探さなければならなくなりました。


Do you know most of the Ninja's new job?
ほとんどの忍者が何に転職したかわかりますか?


The answer is....
答えは・・・・・・


A member of circus!!
サーカス団員です!!


Because they are agile, have equestrian skill and professional of escaping!!
なぜならば彼らは身のこなしが抜群で、馬術に長けており、そして縄抜けなど脱出のプロだからです!!

I think that makes sense.
まぁ理に適ってると思います。


Do you think Japan still has Ninja?
日本にまだ忍者がいると思いますか?


I think there is...you just can't see because they are NINJA!!私はいると思います・・・ただ見えないだけですよ、だって彼らは忍者ですもの!!!




We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Monday, January 10, 2011

Yoshiya/吉家

'*+.ALOHA.+*'

Have you ever been to Japanese Restaurant Yoshiya?
日本食レストランの吉家さんに行かれたことはありますか?





Sannaka-WEST has been supplying dishes for Yoshiya. And we replaced their tatam room.
サンナカウェストは吉家さんに食器を提供しており、畳部屋の改装も手がけました。




Restaurant Yoshiya was opened in 1995. Since then, it became a renown establishment in Hawaii. (Waikiki)
吉家は1995年にオープンして以来、ワイキキにてとても美味しいレストランとして有名になりました。

They present to you, authentic Japanese cuisine using traditional Japanese ingredients while also featuring local produce, creating delicious meals.
吉家さんでは日本の食材、そして地元で採れた食材を使い、伝統的な和食を提供しております。






The interior, which is influenced by Kyoto-style restaurants, feature rooms large enough to accommodate a maximum of 200 guests.
内装は京都数寄屋造りとなっており、最大200名様の収容人数と和室、ダイニング、個室とさまざまなお部屋があります。

Business meetings, weddings, receptions, or meals with family and friends can all be held here. They offer an atmosphere where you can relax and enjoy your meal.
ビジネスのミーティング、ウェディングレセプション、そしてご家族・お友達とのお食事に・・・リラックス、そして楽しんでいただける雰囲気を、お食事と一緒に楽しめますよ!


http://www.yoshiyahawaii.com/en/
Website English
http://www.yoshiyahawaii.com/ja/
Website Japanese


2255 Kalakaua Ave. Honolulu, HI 96815
(Inside of the Sheraton Waikiki Hotel)

Breakfast: 7am to 9:30am
Lunch: 11:30am to 2:30pm
Dinner: 5:30pm to 10pm Daily

808-922-8877 / info@yoshiyahawaii.com







We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Saturday, January 8, 2011

Japanese Culture/日本文化

'*+.ALOHA.+*'

I've realized that things which I used to do in Japan as usual are odd in U.S.
日本で普通のことがアメリカに来るとおかしいと思われることがあることに気付きました。

For example, bow while I'm on a phone.
例えば、電話中にお辞儀をすること、などです。

Then I found a website...
そしてとあるHPを見つけました。


You've Been In Japan Too Long When...

...you don't hesitate to put a $10 note into a vending machine.
(In Japan, you can trust the vending machine!)
...you start thinking can coffee tastes good.
(I have never seen can coffee in U.S. Please try one in Japan!)
...you pull up at a gas station and wait for a bunch of attendants to jump out and clean your windshield.
(In Japan, you don't need to do anything at a gas station. They will clean your windowshield and take your trash out from the car.)

etc.

外国人が日本に長くいすぎたなぁと思う時

自動販売機に1000円札を入れるのをためらわない時
(外国ではおつりがちゃんと返って来ないことが多いので)
缶コーヒーも悪くないと思い始めた時
(アメリカで缶コーヒー見たことないです)
ガソリンスタンドに行って店員が窓を拭くのをただじっと待っている時
(こちらはセルフですよね?)

等など


Please search it, it's funny :)
ぜひ検索してみてください、面白いですよ^^



I remember that I had a hard time to open the canned food by using the american can opener because it's different from Japanese one!
初めてアメリカの缶切りを使って缶詰を開けた時、日本のものと違うのでとっても苦労したのを思い出しました。



American can opener


Japanese can opener


How to use

Well, still I'm having a hard time to open.haha
未だに開けるのには苦労しておりますが。笑







We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/

このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。

============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Friday, January 7, 2011

I'm craving for.../○○が食べたくて仕方ないです!

'*+.ALOHA.+*'

It's ALOHA FRIDAY! and First Friday will be held in Chinatown :)
アロハフライデーですね!そしてチャイナタウンではファーストフライデーが開催されますね^^

I've been craving for ISOBEYAKI(Rice cake wrapped with Nori seaweed)...
最近無性に磯辺焼きが食べたくて仕方ないです。。。

Baked rice cake with soy sauce and wrapped with Nori seaweed...yummm!!!
醤油でお餅を焼いて海苔を巻いて食べる・・・ああぁぁ!考えただけでもよだれが(笑




Doring new year's holidays, Japanese eat rice cake.
お正月三が日に、日本人はお餅を食べます。

That's why I've been craving it for few days since new years.haha
なのでお正月から数日間ずっとお餅が食べたくて仕方ないのです(笑

I hope Don Quijote has rice cake...
ドンキホーテにあると良いのですが。



Some of customer asked me about this.
何名かのお客様に、こちらについて聞かれます。





Cute little raccoon dogs.
ちっちゃなかわいらしいたぬきさん達がおります。


Actually, I have no idea about this one!
正直に申し上げますと、こちらについては全くわかりません!

We've been using this for display for a while.
長い間ディスプレイとして使っております。

I think it's raccoon dog Kadomatsu.
(A kadomatsu (門松, literally "gate pine") is a traditional Japanese decoration of the New Year placed in pairs in front of homes to welcome ancestral spirits or kami of the harvest.)
多分門松だと思うんです。



The bottom looks similar, isn't it?
下の部分が似ていると思いませんか?

If someone knows what it is, please let me know!
どなたかご存知でしたらご連絡をください!







We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!

Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Wednesday, January 5, 2011

Unique Lamps/ユニークなランプ

'*+.ALOHA.+*'

Today, I would like to introduce our unique lamps :)
本日は当店のユニークなランプをご紹介させていただきます^^



Toulouse Floor Lamp
W24"(61cm)xH63"(160cm)
$295+TAX
Foot step switch and white crushed velvet for lamp shade.
足踏み式のスイッチ、シェードは白のベルベット素材です。



Times Square Floor Lamp
W30"(77cm)xH61"(155cm)
$195+TAX
Five adjustable 10" goosenecks each hold a double acrylic shade with a clear outside and a white inside.
調節可能な5つのランプシェードです。
(2重になっており、外側は透明、内側は白のアクリル製です。)

Those lamps will be the great accent for your home!
おうちのアクセントにぴったりのランプですよ!


Our special sale is on going!
特別セール実施中です!



*We will be closed tomorrow Jan. 6th.
*当店は明日6日休業いたします。





We are offering THE SPECIAL PRICE for this SPECIAL SALE!!
スペシャルセール用に特別プライスにてご提供させていただいております!!

Don't miss the chance!
この機会をお見逃しなく!

Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

Monday, January 3, 2011

Hello, Year of the Rabbit!/兎年です!

'*+.ALOHA.+*'

Happy New Year!
あけましておめでとうございます!

This year is the year of the rabbit♪
今年は兎年ですね♪




Thank you for being our customer last year!
昨年はご愛顧いただき誠にありがとうございました!

Please continue to be our customer this year too :)
今年もご愛顧のほどよろしくお願いいたします^^


How was your new year?
元旦はいかがでしたか?

Me and my friend went to Lanikai.
私は友人とラニカイへ行きました。

It was really crowded...I've never seen...
今まで見たことがないほど混んでおりました。

No wonder, because most of the store was closed.
ほとんどのお店が閉まっていたので不思議でもないですね。


I hope this year will be the best year for you and your family!
今年が、お客様、そしてお客様のご家族の方々にとって最高の一年になりますように!



Periodically, we have special offer only on the blog!ブログご愛読の方限定で定期的にお得な情報がありますよ!Please check our blog frequently and get special offer!
ブログをこまめにチェックし、お得にお買い物をお楽しみください!


Sannaka WEST LLC
http://www.sannaka-west.com/


このブログを読まれましたら、是非クリックして下さい
ありがとうございます。
============================

ハワイの日本の家具・インテリア専門店~徒然なる戯言~

This time as well, the vanning of the container destined for Hawaii has been completed

Aloha! Thank you for always choosing Sannaka West. This time as well, the vanning of the container destined for Hawaii has been completed, a...